Астрид Кейн. Глава 5 — порно рассказ

Я немного приболела, увы, но теперь после поправки продолжу перевод этого замечательного романа))

Теперь все казалось Астрид просто сном. Никогда еще ее тело не испытывало такого удовлетворения, хотя разум, по привычке, продолжал бунтовать. Она не могла понять, что в один момент обе горничные набросились на нее с грубостью, а через минуту помогли ей одеться со всей кротостью и вежливостью хорошо обученных слуг, к которым она давно привыкла.

«Ты еще не прошла через все испытания, моя дорогая, но это ненадолго», — прошептала Джулия, когда относительный порядок был восстановлен, и девочка обнаружила, что Эми и Мэри одели ее, и она им очень понравилась. Расчесав волосы нежными пальцами, Астрид с тревогой посмотрела в зеркало, удивляясь, почему она не изменилась. Ожидая, что ее лицо будет выглядеть изможденным, она была поражена, увидев в зеркале отражение совершенной, здоровой, молодой и сладострастной женственности.

«Сейчас вы познакомитесь с Эсмеральдой. Да, да, та самая женщина, чья задница, как вы видели, совсем недавно была предложена для такого развратного удовольствия. Я думаю, она бы покинула нас, но она не может отказать себе в удовольствии побыть некоторое время в вашем обществе. Пойдем, дорогая, проводи меня вниз, — сказала Джулия.

— О, я не могу! Сама мысль о встрече с ней. Я прошу тебя, не заставляй меня делать это!

— Глупости и вздор, девочка! Она не знает, что вы стали свидетелем ее запретных удовольствий, но она может захотеть поцеловать вас. Она очень любит красивых девушек. Надеюсь, вы не будете сопротивляться? Было бы неприлично, если бы я или мои слуги заставили вас спуститься, особенно в присутствии ее племянника, не так ли?

— О! Астрид могла только дышать. Служанки уже ушли, и она осталась наедине с леди Тингл. При мысли о дальнейшем унижении перед незнакомыми людьми слезы навернулись на ее прекрасные глаза, и в ее голове промелькнуло воспоминание о том, что эта пара, которую она видела трахающейся вместе с таким наслаждением, были ее собственными тетей и племянником. — Нет. X. Я хочу.» — начала она слабым голосом, но ее уже схватили за теплую руку и повели прочь. Не в силах сопротивляться странному чувству принадлежности, которое уже возникло между ней и Джулией, она послушно позволила отвести себя вниз, где ее уже ждала гостья, выглядевшая свежей и элегантной, какой ее еще никто не видел.

После формальных представлений Эсмеральда устроилась на диване рядом с Астрид, которая очень нервничала и растерянно оглядывалась по сторонам, хотя в присутствии Энтони старалась казаться спокойной и бесстрастной. Он стоял рядом, полностью одетый, и с робкой стыдливостью смотрел на нее тем ищущим взглядом, каким смотрят на юную богиню.

— Она действительно была прекрасна! Эсмеральда мурлыкала, нежно поглаживая подбородок девушки. «Я определенно видел тебя раньше, дорогая, я уверен в этом. Могу я поцеловать тебя?

Джулия присоединилась к ним, присев на диван по другую сторону от Астрид, которая уже почувствовала предупреждающий толчок локтем рядом с собой. Нежные пальцы Эсмеральды спустились с подбородка девушки и ласкали ее персиковую щеку, а затем, притянув ее к себе, женщина так нежно прижалась губами к ее губам, что молодой очаровательный мужчина задрожал. Слегка облизнув губы и почувствовав, как рука Джулии крепко сжимает ее руку, Астрид подчинилась поцелую, который, как она очень надеялась, будет коротким, но, вопреки ее ожиданиям, оказался долгим, чувственным и страстным. Язык Эсмеральды, по-змеиному скользнув в ее рот, нашел свой собственный, когда она схватила девушку сзади за талию и прижалась к ней всем телом.

— Как прекрасно, как трепетно, как сладко, — хрипло прошептал гость. Отпустив ее руки, она нашла платье девушки и начала поднимать его вверх, складка за складкой, заставляя Астрид задыхаться в знак протеста, когда прекрасные изгибы ее ног дюйм за дюймом открывались взорам обеих женщин и, кроме того, Энтони.

— О нет!» — простонала девушка, но тут же получила пощечину от Джулии, которая шипела:

«Разве я не предупреждал тебя, Астрид!»

Пока Астрид извивалась, рука Эсмеральды поднялась выше, скользнула под поднятое платье, чтобы ощутить великолепное молоко медленно обнажающихся бедер девушки. Через мгновение ее пальцы коснулись излишков шелковых брюк, которые носила Астрид, и мягко отодвинули их в сторону, чтобы насладиться закрытой грудью и упругими локонами, венчавшими ее рот. Почувствовав смелую руку гостя на своем самом интимном месте, девушка дернулась еще сильнее и попыталась высвободить руки, так как, несмотря на горячие губы Эсмеральды, ей было ужасно стыдно, что она обнажена перед молодым человеком, который, как она знала, с нетерпением наблюдал за всем происходящим.

— Оставьте ее в покое!» — внезапно сказала Джулия. «Я не хочу, чтобы мои гости так сильно презирали меня». Похоже, она действительно немного научилась!

С сожалением щелкнув рукой, Эсмеральда освободилась и села прямо, оставив Астрид, покрасневшую и дрожащую от смущения, натягивать платье, пытаясь быстро прикрыть ноги.

«Это нужно отдать ему», — сказала гостья леди Тингл, склонив голову перед Энтони.

— «Нет!» Астрид слегка покраснела и закрыла глаза, не понимая, какой понимающий взгляд бросает на нее Джулия.

— Как он? Он задохнулся!» Экономка усмехнулась и бросила свой самый испуганный взгляд на Энтони, который, казалось, хихикал под ним. «Достаточно хорош, чтобы уродливо вернуться, любовь моя, но вряд ли годится для такой задачи». Астрид должен отдохнуть и лучше приступить к работе.

— О, как ты можешь так говорить!» — раздался голос девушки из-под ее пальцев.

— Достаточно легко. «Так же, как ты всегда разговариваешь с собой», — сухо ответила Джулия. -Эсмеральда собирается уходить, ей очень больно, как она чувствует.

— Вовсе нет, дорогая Джулия. Она доставила вам еще больше проблем. Бедняжка сейчас капризничает, но я уверена, что вы скоро избавите ее от этого чувства. Встань, Энтони, встань, сэр!» — Джулия, любовь моя, с твоего позволения, я снова навещу тебя через неделю или две.

— Хорошо. Боюсь, я слишком испорчу тебя, Эсмеральда. Я хочу от тебя большего. Конечно, весело держать этого молодого человека на поводке — что, собственно, и должно быть — но у вас есть и другие задачи. Разве я не рассказывала тебе о его матери? Вот куда вам стоит вложить свои таланты, даже если они слабее моих. Бытовые беспорядки должны быть прекращены. И ты будешь внимательна к нему, прежде чем я побалую тебя еще несколькими удовольствиями. Вы знаете, что делать. Разве я недостаточно тебя научил?

— Да, Джулия, — подозрительно ответила Эсмеральда. Она была одной из тех женщин, которые испытывают столько же удовольствия, сколько и доставляют, но никогда не достигала высот леди Тингл, чья власть повелевать казалась безграничной.

— Следуйте за этим. Пусть эта мысль прорастет в тебе, Эсмеральда, как весенний цветок. На этом я прощаюсь, Эми отправит вас. Вперед, Астрид!

Чувствуя себя скорее удрученной, чем возмущенной, девушка повиновалась и последовала за уходящими гостями в гостиную, а затем через маленькую столовую в сад. Учительница шла на шаг впереди девочки, ведя ее, словно на невидимом поводке.

— Где. Куда мы идем?» — неуверенно спросила Астрид с таким смирением, которого она никогда раньше не испытывала.

Джулия даже не соизволила ответить ей, пока они проходили через розовый сад, и ответила только тогда, когда они миновали беседку и вошли в загон через ворота.

— Я ничего не скажу тебе о том, что тебя ждет, Астрид, — сказала она, осторожно ступая по неровной траве, которая через несколько минут привела их к большому хлеву. Рядом с ней, у открытой двери, сидел Том, слуга леди Тингл, и полировал седла, упряжь и различную сбрую. Когда Астрид увидела его, она отпрянула назад и отступила бы, если бы Джулия не взяла ее за руку и не потянула вперед. Увидев их, Том встал и подошел, прекрасно понимая свой долг в таких делах. Ему всегда было недостаточно того, что какая-то гордая молодая женщина стояла в кабине и прогуливалась. В мгновение ока он схватил Астрид за талию, заставив ее завизжать от испуга, поднял ее на ноги и держал, болтаясь, как новорожденного ягненка.

Алиса здесь?» — спросила Джулия.

«Да, мэм, я здесь». Вслед за голосом из конюшни появилась молодая женщина лет двадцати восьми, одетая в грубое крестьянское платье, со шляпой на лохматой голове.

— Хорошо. Проследите за этой дамой и приведите ее ко мне. Ты счастлива, Алиса?

О, да, мэм, — ответила молодая женщина, которая была замужем за Томом всего три месяца. Он выполняет мои приказы, а я — его. Мы хорошо ладим и нам хорошо вместе.

— Хорошо, Элис, — ответила Джулия, которая больше других верила в священные узы брака. Они оба в свое время ходили к ней на тренировки, были ее учениками, а еще Алиса любила драть палками задницу своего мужа, как и он, более привлекательного. Прошло много ночей с тех пор, как леди Тингл, до того, как они поженились, их Донаги были разделены и связаны вместе, лицом к лицу, и член Тома, такой горячий и твердый, пульсировал между их животами, не давая возможности двигаться. И хотя Марджи и Эми действительно были любимицами Джулии, как она часто называла их про себя, она больше гордилась этой парой, верно, преданно и безупречно служившей ей во всех отношениях. Член Тома был одним из самых смелых, постоянных и великолепных примеров мужского достоинства во всем графстве. Джулия сама не раз испытывала удовольствие от этого, свидетелем чего часто становилась Алиса, которую иногда привязывали к столбу в конюшне, а иногда отпускали, но с толстым кожаным ошейником на шее, привязанным к тому же столбу.

Именно Элис чаще всего оказывала честь, когда Марджи и Эми возбуждали или шлепали. Она не боялась Астрид, хотя по одежде и внешнему виду девушки точно определила, что та принадлежит к высшему социальному классу. «Мне все равно, лишь бы у них были тугие пушистые киски. Я люблю смотреть, как они пищат и извиваются, когда Том их мастерит. Он старый опытный любовник!» — с гордостью сказал Эллис. По первому требованию Джулии она с жадностью обслуживала себя, облизывая свои стройные изящные ножки, влезая в чулки, прежде чем погрузиться в свою благородную норку. И пока она это делала, Джулия время от времени заставляла Алису медленно обращаться с одним из мужчин, которых привели для обучения.

«Ну, разве ты не в порядке, Алиса?» — сказала ей тогда Джулия.

«О, да, госпожа, и мне это очень понравилось», — ласково ответила молодая женщина. Иногда, когда Джулия испытывала прилив похоти, она ласкала и блокировала ее, а затем ложилась на ковер в гостиной, чтобы излить на нее там все свои похотливые желания. Они готовили и ругались друг на друга, как две сестры, но Алиса никогда не забывала о своем месте в доме и оставалась покорной и преданной служанкой и после того, как все закончилось.

— Давай отнесем его внутрь, Том, — сказала Элис, помогая ему нести отчаянно сопротивляющуюся Астрид.

— Помогите мне! Джулия, спаси меня!» — пищала девушка, бросая назад самые дикие, самые отчаянные взгляды. Однако Джулия уже уходила — лучше было бы оставить ее наедине с этой парой, тогда ее путь мог бы быть полностью нарушен. — Нет! Что ты собираешься со мной делать? — Она слышала крики и плач Астрид из конюшни.

Оказавшись внутри, молодая женщина без лишних церемоний обнаружила, что лежит на тюках соломы, причем ее ноги быстро двигаются, что, впрочем, эту пару не смутило и не обеспокоило. Пока Том удерживал ее без особых усилий, Алиса подняла юбку и, обогнув тюки с другой стороны, быстро взяла Астрид обеими руками за подбородок и крепко прижала ее голову между своими голыми бедрами, и, поскольку ноги у женщины были сильными, Астрид оказалась в ловушке, как кролик в силле. В тот же момент Том, подняв юбки, выставил на обозрение свои брюки.

-Воа, Том, давай посмотрим, отпусти их. Ах, как она прекрасна! Такая белая и пухлая», — сказала Алиса одновременно с отчаявшейся девушкой, брюки которой были быстро натянуты и отброшены в сторону. «Сначала я пощекочу ее ремнем», — хихикнул муж Том, который теперь видел, как при виде любящей Рассел Астрид большой член ее мужа напрягся под бриджами.

— Нет! О Боже, нет!» — вскрикнула Астрид. Ее уши уже горели во влажной хватке бедер Эллис. Не успел крик сорваться с ее губ, как — шлеп!» четырехдюймовый ремень лег на ее податливый зад, заставив бедра бешено дергаться. Шам! Шам! Шам!» Астрид отвечала всхлипами на каждый удар ремня, со всей силы сжимая свои беззащитные ягодицы, пока Том энергично раскачивал ремень из стороны в сторону, одновременно расстегивая пуговицы на ее бриджах.

«Еще три, Том, еще три удара, и ты получишь его!» — воскликнула Алиса, прекрасно понимая, как горит такая кожа.

«О, да, моя дорогая молодая госпожа!» Вы не первый, кто лжет этим тюкам, которые принимают и чувствуют это. У моего обхвата большие ядра, как у Волы, и член, который может согнать всех коров с пастбища.

Стоп! Сейчас! Ах вы, мерзкие животные, как вы смеете так поступать со мной! Оууууу.

Теперь ее поддержка была полностью горячей, розовой и готовой к жертвоприношению. Том отложил ремень в сторону, перекинув его через соседний тюк, и с могучим фырканьем извлек истинную модель мужского жезла — его член, возвышающийся на девять дюймов над животом. Соломенный человечек был идеально приспособлен для этой цели, ведь благодаря ему задница молодой леди была поднята на нужную высоту. Немного согнув колени и выронив тяжелые зерна, он, казалось, схватил Астрид за бедра стальными тисками и ввел свою верхнюю часть прямо в ее сладкий рот, на что она издала такой крик, что эхо пронеслось по крыше хлева.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.»- Девочка была накормлена. — Оооо!

— Сейчас, моя дорогая, сейчас. Я буду вести себя спокойно и тихо, как учила меня леди Джулия», — пробормотал Том, протискивая свой налившийся орган между набухшими любовниками девушки, а Элис, насколько это было возможно, наклонилась вперед, чтобы не пропустить момент наступления любовного события. Сжатая между ног, Астрид визжала, плакала, всхлипывала и умоляла, и в то же время твердый горячий ствол на дюйм пронзил бархатистую поверхность ее волшебного грота.

«Ну, Том, приятно?» Она выглядит как настоящий редкий цветок!

«Она сочная, как персик, моя дорогая, хотя с тобой ей не сравниться», — галантно ответил Том, хотя на самом деле сладкая хватка юной девы была восхитительна и прекрасна, она была готова принять его, несмотря на свой дикий визг хозяев. Оказавшись наполовину внутри, он замер и долго удерживал ее там, только для того, чтобы дать ей почувствовать его пульсацию, как Джулия учила его обращаться с юными бунтарями, чтобы они могли лучше почувствовать очарование этого переломного момента.

Неееет!» — отчаянно кричала Астрид, даже когда возобновившиеся уверенные движения такого смелого мужского орудия начали наполнять ее восхитительными ощущениями, которые они несли с собой. Ее задница начала раскачиваться, заставляя Тома дышать еще тяжелее. Несколько сантиметров — и он будет полностью внутри, в ее сладкой и влажной любовной гавани.

«Ну, поцелуй нас, любовь моя», — весело рассмеялась Алиса, которая слишком хорошо знала повадки молодых женщин, чтобы беспокоиться о насмешливых страданиях Астрид. Еще полминуты, и девушка, задыхаясь, с вожделением ждала, пока Том доведет ее до экстаза, а потом, как все эти маленькие лицемеры, начинала рыдать и притворяться, что никогда не получала от этого удовольствия.

— Нееееет. — Это был последний крик Астрид перед тем, как мощный мужской инструмент полностью погрузился внутрь, заставив пухлые ягодицы прижаться к животу, когда над ним раздался звук поцелуев.

— Наполни ее, Том, наполни ее спермой! Семя хорошее! О, как он извивается! Это то, что движет вами? — спросила Алиса, двигая языком взад и вперед во рту, точно так же, как его член сейчас работал в пизде девушки.

— Она была очень тугой, хотя очень нежной и очень сочной. Красивейший сладкий персик. Подождите, пока он прикрепит его к ее спине — так, чтобы он начал изгибаться.

— О, какой ты зверь! Хозяйка не сказала, как это можно сделать. Теперь быстрее — я буду держать ее за задницу!

Астрид, чьи ягодицы раздвинулись и держали Алису, едва достающую до них, ритмично раскачивалась и всхлипывала. Она чувствовала, как с каждым толчком Том, казалось, полностью заполнял ее живот, его большие яйца бились под ее задницей и даже касались внешних губ рта ее любовника, который теперь был полностью растянут его мощным инструментом. Перестав держать ее за попку, что теперь было в любом случае излишне, так как юная прелестница, казалось, неизбежно и сейчас была охвачена первыми сладкими муками надвигающегося оргазма, Алиса тонко почувствовала тело молодой девушки.

— Какие у нее были прекрасные груди, упругие, как дыни. Сила звука! О, черт, заканчивай! Я вижу это на вашем лице!

Теперь Том действительно стоял на пороге. Он хотел продержаться еще, но добровольное прикосновение Астрид к его киске ошеломило его. Он никогда не трахал женщину красивее, хотя Эллис не осмелился бы сказать об этом. Его жена была стройной и подтянутой девушкой, ей нравилось считать себя лучшим подарком для него, и в глазах Тома это было верно и правильно — ведь они были женаты. Мышцы его шеи напряглись, лицо раскраснелось, челюсть отвисла, а затем с громким стоном он вставил член до упора и начал изливать все свое удовольствие длинными густыми струями. Ошеломленная Астрид могла лишь сопровождать это действие добровольными стонами и, сжимая толстый вал взрывающейся мужской плоти между своими любовниками, жаждала принять каждый извержение и каждую каплю.